Linux ip-172-26-7-228 5.4.0-1103-aws #111~18.04.1-Ubuntu SMP Tue May 23 20:04:10 UTC 2023 x86_64
Apache
: 172.26.7.228 | : 3.143.17.175
Cant Read [ /etc/named.conf ]
5.6.40-24+ubuntu18.04.1+deb.sury.org+1
www-data
Terminal
AUTO ROOT
Adminer
Backdoor Destroyer
Linux Exploit
Lock Shell
Lock File
Create User
CREATE RDP
PHP Mailer
BACKCONNECT
HASH IDENTIFIER
README
+ Create Folder
+ Create File
/
usr /
share /
i18n /
locales /
[ HOME SHELL ]
Name
Size
Permission
Action
C
158.7
KB
-rw-r--r--
POSIX
8.51
KB
-rw-r--r--
aa_DJ
5.05
KB
-rw-r--r--
aa_ER
4.42
KB
-rw-r--r--
aa_ER@saaho
4.09
KB
-rw-r--r--
aa_ET
4.51
KB
-rw-r--r--
af_ZA
6.65
KB
-rw-r--r--
agr_PE
4.59
KB
-rw-r--r--
ak_GH
4.13
KB
-rw-r--r--
am_ET
44.28
KB
-rw-r--r--
an_ES
2.79
KB
-rw-r--r--
anp_IN
5.85
KB
-rw-r--r--
ar_AE
5.29
KB
-rw-r--r--
ar_BH
5.24
KB
-rw-r--r--
ar_DZ
5.45
KB
-rw-r--r--
ar_EG
5.35
KB
-rw-r--r--
ar_IN
4.47
KB
-rw-r--r--
ar_IQ
5.67
KB
-rw-r--r--
ar_JO
5.74
KB
-rw-r--r--
ar_KW
5.23
KB
-rw-r--r--
ar_LB
5.72
KB
-rw-r--r--
ar_LY
5.25
KB
-rw-r--r--
ar_MA
5.43
KB
-rw-r--r--
ar_OM
5.21
KB
-rw-r--r--
ar_QA
5.2
KB
-rw-r--r--
ar_SA
4.09
KB
-rw-r--r--
ar_SD
5.46
KB
-rw-r--r--
ar_SS
5.47
KB
-rw-r--r--
ar_SY
5.76
KB
-rw-r--r--
ar_TN
5.41
KB
-rw-r--r--
ar_YE
5.2
KB
-rw-r--r--
as_IN
4.69
KB
-rw-r--r--
ast_ES
2.97
KB
-rw-r--r--
ayc_PE
4.57
KB
-rw-r--r--
az_AZ
6.74
KB
-rw-r--r--
az_IR
9.64
KB
-rw-r--r--
be_BY
6.03
KB
-rw-r--r--
be_BY@latin
3.52
KB
-rw-r--r--
bem_ZM
3.07
KB
-rw-r--r--
ber_DZ
6.15
KB
-rw-r--r--
ber_MA
4.88
KB
-rw-r--r--
bg_BG
7.65
KB
-rw-r--r--
bhb_IN
3.37
KB
-rw-r--r--
bho_IN
4.6
KB
-rw-r--r--
bho_NP
1.83
KB
-rw-r--r--
bi_VU
3.2
KB
-rw-r--r--
bn_BD
5.81
KB
-rw-r--r--
bn_IN
5.49
KB
-rw-r--r--
bo_CN
5.6
KB
-rw-r--r--
bo_IN
1.94
KB
-rw-r--r--
br_FR
3.73
KB
-rw-r--r--
br_FR@euro
1.7
KB
-rw-r--r--
brx_IN
5.14
KB
-rw-r--r--
bs_BA
3.48
KB
-rw-r--r--
byn_ER
5.4
KB
-rw-r--r--
ca_AD
1.89
KB
-rw-r--r--
ca_ES
4.14
KB
-rw-r--r--
ca_ES@euro
1.71
KB
-rw-r--r--
ca_ES@valencia
1.8
KB
-rw-r--r--
ca_FR
1.87
KB
-rw-r--r--
ca_IT
1.89
KB
-rw-r--r--
ce_RU
4.57
KB
-rw-r--r--
chr_US
3.34
KB
-rw-r--r--
ckb_IQ
10.88
KB
-rw-r--r--
cmn_TW
4.84
KB
-rw-r--r--
cns11643_stroke
4.31
MB
-rw-r--r--
crh_UA
4.85
KB
-rw-r--r--
cs_CZ
9.88
KB
-rw-r--r--
csb_PL
4.54
KB
-rw-r--r--
cv_RU
4.68
KB
-rw-r--r--
cy_GB
6.18
KB
-rw-r--r--
da_DK
6.63
KB
-rw-r--r--
de_AT
3.13
KB
-rw-r--r--
de_AT@euro
1.9
KB
-rw-r--r--
de_BE
3.16
KB
-rw-r--r--
de_BE@euro
1.68
KB
-rw-r--r--
de_CH
3.14
KB
-rw-r--r--
de_DE
4.3
KB
-rw-r--r--
de_DE@euro
1.69
KB
-rw-r--r--
de_IT
2.58
KB
-rw-r--r--
de_LI
1.78
KB
-rw-r--r--
de_LU
3.21
KB
-rw-r--r--
de_LU@euro
1.69
KB
-rw-r--r--
doi_IN
4.77
KB
-rw-r--r--
dv_MV
5.49
KB
-rw-r--r--
dz_BT
31.83
KB
-rw-r--r--
el_CY
5.29
KB
-rw-r--r--
el_GR
6.34
KB
-rw-r--r--
el_GR@euro
1.59
KB
-rw-r--r--
en_AG
3.08
KB
-rw-r--r--
en_AU
3.39
KB
-rw-r--r--
en_BW
2.36
KB
-rw-r--r--
en_CA
4.22
KB
-rw-r--r--
en_DK
3.18
KB
-rw-r--r--
en_GB
3.54
KB
-rw-r--r--
en_HK
4.46
KB
-rw-r--r--
en_IE
3.28
KB
-rw-r--r--
en_IE@euro
1.68
KB
-rw-r--r--
en_IL
2.53
KB
-rw-r--r--
en_IN
3.65
KB
-rw-r--r--
en_NG
5.69
KB
-rw-r--r--
en_NZ
3.35
KB
-rw-r--r--
en_PH
4.53
KB
-rw-r--r--
en_SC
2.49
KB
-rw-r--r--
en_SG
4.36
KB
-rw-r--r--
en_US
3.3
KB
-rw-r--r--
en_ZA
7.71
KB
-rw-r--r--
en_ZM
2.65
KB
-rw-r--r--
en_ZW
2.37
KB
-rw-r--r--
eo
3.87
KB
-rw-r--r--
eo_US
6.84
KB
-rw-r--r--
es_AR
3.25
KB
-rw-r--r--
es_BO
3.03
KB
-rw-r--r--
es_CL
3.02
KB
-rw-r--r--
es_CO
3.05
KB
-rw-r--r--
es_CR
3.19
KB
-rw-r--r--
es_CU
3.24
KB
-rw-r--r--
es_DO
3.15
KB
-rw-r--r--
es_EC
3.02
KB
-rw-r--r--
es_ES
3.43
KB
-rw-r--r--
es_ES@euro
1.68
KB
-rw-r--r--
es_GT
3.08
KB
-rw-r--r--
es_HN
3.07
KB
-rw-r--r--
es_MX
3.08
KB
-rw-r--r--
es_NI
2.9
KB
-rw-r--r--
es_PA
3.07
KB
-rw-r--r--
es_PE
3.01
KB
-rw-r--r--
es_PR
2.88
KB
-rw-r--r--
es_PY
3.01
KB
-rw-r--r--
es_SV
3.08
KB
-rw-r--r--
es_US
4.35
KB
-rw-r--r--
es_UY
3.02
KB
-rw-r--r--
es_VE
3.04
KB
-rw-r--r--
et_EE
5.03
KB
-rw-r--r--
eu_ES
3.42
KB
-rw-r--r--
eu_ES@euro
2.05
KB
-rw-r--r--
eu_FR
1.33
KB
-rw-r--r--
eu_FR@euro
1.33
KB
-rw-r--r--
fa_IR
15.07
KB
-rw-r--r--
ff_SN
3.08
KB
-rw-r--r--
fi_FI
5.95
KB
-rw-r--r--
fi_FI@euro
1.7
KB
-rw-r--r--
fil_PH
3.84
KB
-rw-r--r--
fo_FO
3.08
KB
-rw-r--r--
fr_BE
3.25
KB
-rw-r--r--
fr_BE@euro
1.68
KB
-rw-r--r--
fr_CA
3.06
KB
-rw-r--r--
fr_CH
2.77
KB
-rw-r--r--
fr_FR
3.75
KB
-rw-r--r--
fr_FR@euro
1.7
KB
-rw-r--r--
fr_LU
3.26
KB
-rw-r--r--
fr_LU@euro
1.69
KB
-rw-r--r--
fur_IT
2.69
KB
-rw-r--r--
fy_DE
2.5
KB
-rw-r--r--
fy_NL
2.58
KB
-rw-r--r--
ga_IE
3.63
KB
-rw-r--r--
ga_IE@euro
1.68
KB
-rw-r--r--
gd_GB
3.44
KB
-rw-r--r--
gez_ER
5.1
KB
-rw-r--r--
gez_ER@abegede
2.96
KB
-rw-r--r--
gez_ET
5.23
KB
-rw-r--r--
gez_ET@abegede
2.62
KB
-rw-r--r--
gl_ES
3.33
KB
-rw-r--r--
gl_ES@euro
1.7
KB
-rw-r--r--
gu_IN
5.44
KB
-rw-r--r--
gv_GB
3.7
KB
-rw-r--r--
ha_NG
6.52
KB
-rw-r--r--
hak_TW
4.76
KB
-rw-r--r--
he_IL
4.24
KB
-rw-r--r--
hi_IN
6.48
KB
-rw-r--r--
hif_FJ
3.71
KB
-rw-r--r--
hne_IN
4.75
KB
-rw-r--r--
hr_HR
8.08
KB
-rw-r--r--
hsb_DE
5.44
KB
-rw-r--r--
ht_HT
4.12
KB
-rw-r--r--
hu_HU
21.84
KB
-rw-r--r--
hy_AM
5.92
KB
-rw-r--r--
i18n
13.38
KB
-rw-r--r--
i18n_ctype
151.91
KB
-rw-r--r--
ia_FR
2.62
KB
-rw-r--r--
id_ID
3.4
KB
-rw-r--r--
ig_NG
14.34
KB
-rw-r--r--
ik_CA
5.71
KB
-rw-r--r--
is_IS
6.16
KB
-rw-r--r--
iso14651_t1
649
B
-rw-r--r--
iso14651_t1_common
424.16
KB
-rw-r--r--
iso14651_t1_pinyin
1.06
MB
-rw-r--r--
it_CH
2.53
KB
-rw-r--r--
it_IT
3.32
KB
-rw-r--r--
it_IT@euro
1.68
KB
-rw-r--r--
iu_CA
3.45
KB
-rw-r--r--
ja_JP
214.69
KB
-rw-r--r--
ka_GE
4.15
KB
-rw-r--r--
kab_DZ
3.21
KB
-rw-r--r--
kk_KZ
6.85
KB
-rw-r--r--
kl_GL
3.07
KB
-rw-r--r--
km_KH
38.11
KB
-rw-r--r--
kn_IN
5.55
KB
-rw-r--r--
ko_KR
52.58
KB
-rw-r--r--
kok_IN
5.45
KB
-rw-r--r--
ks_IN
5.25
KB
-rw-r--r--
ks_IN@devanagari
5.3
KB
-rw-r--r--
ku_TR
4.26
KB
-rw-r--r--
kw_GB
3.72
KB
-rw-r--r--
ky_KG
5.44
KB
-rw-r--r--
lb_LU
3.91
KB
-rw-r--r--
lg_UG
7.84
KB
-rw-r--r--
li_BE
1.86
KB
-rw-r--r--
li_NL
2.45
KB
-rw-r--r--
lij_IT
2.65
KB
-rw-r--r--
ln_CD
4.51
KB
-rw-r--r--
lo_LA
30.32
KB
-rw-r--r--
lt_LT
6.73
KB
-rw-r--r--
lv_LV
4.74
KB
-rw-r--r--
lzh_TW
5.81
KB
-rw-r--r--
mag_IN
4.76
KB
-rw-r--r--
mai_IN
4.26
KB
-rw-r--r--
mai_NP
1.82
KB
-rw-r--r--
mfe_MU
3.51
KB
-rw-r--r--
mg_MG
3.55
KB
-rw-r--r--
mhr_RU
4.18
KB
-rw-r--r--
mi_NZ
3.98
KB
-rw-r--r--
miq_NI
5
KB
-rw-r--r--
mjw_IN
3.68
KB
-rw-r--r--
mk_MK
4.54
KB
-rw-r--r--
ml_IN
5.43
KB
-rw-r--r--
mn_MN
7.19
KB
-rw-r--r--
mni_IN
4.96
KB
-rw-r--r--
mr_IN
5.59
KB
-rw-r--r--
ms_MY
4.76
KB
-rw-r--r--
mt_MT
6.61
KB
-rw-r--r--
my_MM
7.95
KB
-rw-r--r--
nan_TW
4.78
KB
-rw-r--r--
nan_TW@latin
3.57
KB
-rw-r--r--
nb_NO
6.36
KB
-rw-r--r--
nds_DE
2.6
KB
-rw-r--r--
nds_NL
2.53
KB
-rw-r--r--
ne_NP
5.38
KB
-rw-r--r--
nhn_MX
2.85
KB
-rw-r--r--
niu_NU
3.89
KB
-rw-r--r--
niu_NZ
2.47
KB
-rw-r--r--
nl_AW
2.77
KB
-rw-r--r--
nl_BE
2.73
KB
-rw-r--r--
nl_BE@euro
1.68
KB
-rw-r--r--
nl_NL
3.32
KB
-rw-r--r--
nl_NL@euro
1.7
KB
-rw-r--r--
nn_NO
3.71
KB
-rw-r--r--
nr_ZA
6.96
KB
-rw-r--r--
nso_ZA
6.39
KB
-rw-r--r--
oc_FR
2.55
KB
-rw-r--r--
om_ET
4.89
KB
-rw-r--r--
om_KE
5.82
KB
-rw-r--r--
or_IN
22.08
KB
-rw-r--r--
os_RU
3.95
KB
-rw-r--r--
pa_IN
5.18
KB
-rw-r--r--
pa_PK
4.73
KB
-rw-r--r--
pap_AW
3.37
KB
-rw-r--r--
pap_CW
3.41
KB
-rw-r--r--
pl_PL
5.47
KB
-rw-r--r--
ps_AF
6.61
KB
-rw-r--r--
pt_BR
3.21
KB
-rw-r--r--
pt_PT
3.48
KB
-rw-r--r--
pt_PT@euro
1.69
KB
-rw-r--r--
quz_PE
3.23
KB
-rw-r--r--
raj_IN
4.59
KB
-rw-r--r--
ro_RO
9.6
KB
-rw-r--r--
ru_RU
5.9
KB
-rw-r--r--
ru_UA
5.63
KB
-rw-r--r--
rw_RW
3.28
KB
-rw-r--r--
sa_IN
6.9
KB
-rw-r--r--
sat_IN
5.05
KB
-rw-r--r--
sc_IT
3
KB
-rw-r--r--
sd_IN
4.83
KB
-rw-r--r--
sd_IN@devanagari
5.08
KB
-rw-r--r--
sd_PK
5.83
KB
-rw-r--r--
se_NO
7.29
KB
-rw-r--r--
sgs_LT
3.11
KB
-rw-r--r--
shn_MM
8.83
KB
-rw-r--r--
shs_CA
3.82
KB
-rw-r--r--
si_LK
5.55
KB
-rw-r--r--
sid_ET
4.49
KB
-rw-r--r--
sk_SK
3.91
KB
-rw-r--r--
sl_SI
3.95
KB
-rw-r--r--
sm_WS
3.62
KB
-rw-r--r--
so_DJ
4.64
KB
-rw-r--r--
so_ET
4.61
KB
-rw-r--r--
so_KE
4.57
KB
-rw-r--r--
so_SO
5.53
KB
-rw-r--r--
sq_AL
8.53
KB
-rw-r--r--
sq_MK
2.5
KB
-rw-r--r--
sr_ME
4.32
KB
-rw-r--r--
sr_RS
6.7
KB
-rw-r--r--
sr_RS@latin
3.34
KB
-rw-r--r--
ss_ZA
7.02
KB
-rw-r--r--
st_ZA
6.77
KB
-rw-r--r--
sv_FI
2.75
KB
-rw-r--r--
sv_FI@euro
1.68
KB
-rw-r--r--
sv_SE
6.09
KB
-rw-r--r--
sw_KE
2.67
KB
-rw-r--r--
sw_TZ
2.8
KB
-rw-r--r--
szl_PL
4.27
KB
-rw-r--r--
ta_IN
5.59
KB
-rw-r--r--
ta_LK
3.7
KB
-rw-r--r--
tcy_IN
5.05
KB
-rw-r--r--
te_IN
5.78
KB
-rw-r--r--
tg_TJ
6.27
KB
-rw-r--r--
th_TH
42.71
KB
-rw-r--r--
the_NP
4.86
KB
-rw-r--r--
ti_ER
6.08
KB
-rw-r--r--
ti_ET
28.96
KB
-rw-r--r--
tig_ER
5.26
KB
-rw-r--r--
tk_TM
10.59
KB
-rw-r--r--
tl_PH
3.56
KB
-rw-r--r--
tn_ZA
6.98
KB
-rw-r--r--
to_TO
3.94
KB
-rw-r--r--
tpi_PG
3.9
KB
-rw-r--r--
tr_CY
1.98
KB
-rw-r--r--
tr_TR
156.09
KB
-rw-r--r--
translit_circle
14.8
KB
-rw-r--r--
translit_cjk_compat
67.95
KB
-rw-r--r--
translit_cjk_variants
159
KB
-rw-r--r--
translit_combining
81.33
KB
-rw-r--r--
translit_compat
49.08
KB
-rw-r--r--
translit_font
65.67
KB
-rw-r--r--
translit_fraction
2.96
KB
-rw-r--r--
translit_hangul
604.7
KB
-rw-r--r--
translit_narrow
6.44
KB
-rw-r--r--
translit_neutral
19.66
KB
-rw-r--r--
translit_small
3.39
KB
-rw-r--r--
translit_wide
5.28
KB
-rw-r--r--
ts_ZA
6.92
KB
-rw-r--r--
tt_RU
8
KB
-rw-r--r--
tt_RU@iqtelif
4.06
KB
-rw-r--r--
ug_CN
8.51
KB
-rw-r--r--
ug_CN@latin
3.69
KB
-rw-r--r--
uk_UA
36.99
KB
-rw-r--r--
unm_US
3.12
KB
-rw-r--r--
ur_IN
4.7
KB
-rw-r--r--
ur_PK
5.13
KB
-rw-r--r--
uz_UZ
8.41
KB
-rw-r--r--
uz_UZ@cyrillic
9.09
KB
-rw-r--r--
ve_ZA
6.9
KB
-rw-r--r--
vi_VN
8.15
KB
-rw-r--r--
wa_BE
3.55
KB
-rw-r--r--
wa_BE@euro
1.68
KB
-rw-r--r--
wae_CH
5.56
KB
-rw-r--r--
wal_ET
5.23
KB
-rw-r--r--
wo_SN
3.5
KB
-rw-r--r--
xh_ZA
6.77
KB
-rw-r--r--
yi_US
5.53
KB
-rw-r--r--
yo_NG
17.09
KB
-rw-r--r--
yue_HK
3.93
KB
-rw-r--r--
yuw_PG
3.35
KB
-rw-r--r--
zh_CN
4.62
KB
-rw-r--r--
zh_HK
5
KB
-rw-r--r--
zh_SG
4.98
KB
-rw-r--r--
zh_TW
4.15
KB
-rw-r--r--
zu_ZA
6.38
KB
-rw-r--r--
Delete
Unzip
Zip
${this.title}
Close
Code Editor : uk_UA
comment_char % escape_char / % This file is part of the GNU C Library and contains locale data. % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest % in the locale data contained in this file. The foregoing does not % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not % exempt you from the conditions of the license if your use would % otherwise be governed by that license. % Ukrainian Language Locale for Ukraine % Source: % Contact: Volodymyr M. Lisivka % Email: v_lisivka@users.sourceforge.net % Contact: Max Kutny % Email: mkutny@gmail.com % Language: uk % Territory: UA % Revision: 2.1.12 % Date: 2006-05-20 % Application: general % Users: general % % Keywords in this file are treated according to ISO/IEC 14652 % http://anubis.dkuug.dk/jtc1/sc22/wg20/docs/14652fcd.txt % % Minor fixes and overall cleanup by Max Kutny <mkutny@gmail.com> % LC_IDENTIFICATION title "Ukrainian Language Locale for Ukraine" source "" address "" contact "GNU libc maintainers" email "bug-glibc-locales@gnu.org" tel "" fax "" language "Ukrainian" territory "Ukraine" revision "2.1.12" date "2006-05-20" category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION category "i18n:2012";LC_CTYPE category "i18n:2012";LC_COLLATE category "i18n:2012";LC_TIME category "i18n:2012";LC_NUMERIC category "i18n:2012";LC_MONETARY category "i18n:2012";LC_MESSAGES category "i18n:2012";LC_PAPER category "i18n:2012";LC_NAME category "i18n:2012";LC_ADDRESS category "i18n:2012";LC_TELEPHONE category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT END LC_IDENTIFICATION LC_CTYPE copy "i18n" translit_start % http://www.rada.gov.ua/translit.htm % UKRAINIAN-ENGLISH TRANSLITERATION TABLE % % On 19 April 1996, an official Ukrainian-English transliteration system % was adopted by the Ukrainian Legal Terminology Commission (Decision % No 9). % % * Use of the approved system is not mandatory for the transliteration % of foreign names into Ukrainian. % * Transliteration should be made directly between Ukrainian and English % without the use of any intermediary languages. % * Decision No9, in accordance with the Legal Terminology Commission's % express authority, is binding only for the transliteration of Ukrainian % names in English in legislative and official acts. % * For brevity's sake, the system routinely allows for names such as the % city of 'Zaporizhzhia' to be given as 'Zaporizhia,' 'L`viv' as 'Lviv', % etc. Also included is a short list of official spellings for miscellaneous % terms: 'Ukraine' (no use of the article 'the'), 'Crimea' (as opposed to % 'Krym'), 'Black Sea,' and 'Sea of Azov'. In certain cases, 'traditional' % forms may be shown in parentheses after the official form: % 'Dnipro (Dnieper).' % * In addition, apostrophe marks and softening marks may be omitted upon % transliteration into English. % % Ukrainian English Note Example % letter letter % % <U0410> <U0410> - <U0410><U043B><U0443><U0448><U0442><U0430> - Alushta <U0410> "<U0041>" <U0430> "<U0061>" % <U0411> B - <U0411><U043E><U0440><U0449><U0430><U0433><U0456><U0432><U043A><U0430> - Borschahivka <U0411> "<U0042>" <U0431> "<U0062>" % <U0412> V - <U0412><U0438><U0448><U0433><U043E><U0440><U043E><U0434> - Vyshhorod <U0412> "<U0056>" <U0432> "<U0076>" % <U0413> H, gh <U041D>-in most cases, gh - when recreating the combination "<U0437><U0433>" <U0413><U0430><U0434><U044F><U0447> - Hadiach; <U0417><U0433><U043E><U0440><U0430><U043D><U0438> - Zghorany <U0413> "<U0048>" <U0433> "<U0068>" <U0417><U0413> "<U005A><U0047><U0048>" <U0417><U0433> "<U005A><U0067><U0068>" <U0437><U0413> "<U007A><U0047><U0048>" <U0437><U0433> "<U007A><U0067><U0068>" % <U0490> G - <U0490><U0430><U043B><U0430><U0491><U0430><U043D> - Galagan <U0490> "<U0047>" <U0491> "<U0067>" % <U0414> D - <U0414><U043E><U043D> - Don <U0414> "<U0044>" <U0434> "<U0064>" % <U0415> E - <U0420><U0456><U0432><U043D><U0435> - Rivne <U0415> "<U0045>" <U0435> "<U0065>" % <U0404> Ye, ie Ye - at the beginning of words, ie - in other positions <U0404><U043D><U0430><U043A><U0456><U0454><U0432><U0435> - Yenakiieve; <U041D><U0430><U0454><U043D><U043A><U043E> - Naienko <U0404> "<U0059><U0045>" <U0454> "<U0079><U0065>" % TODO: 'ie' if after any letter % <U0416> Zh - <U0416><U0438><U0442><U043E><U043C><U0438><U0440> - Zhytomyr <U0416> "<U005A><U0048>" <U0436> "<U007A><U0068>" % <U0417> Z - <U0417><U0430><U043A><U0430><U0440><U043F><U0430><U0442><U0442><U044F> - Zakarpattia <U0417> "<U005A>" <U0437> "<U007A>" % <U0418> Y - <U041C><U0435><U0434><U0432><U0438><U043D> - Medvyn <U0418> "<U0059>" <U0438> "<U0079>" % <U0406> I - <U0406><U0440><U0448><U0430><U0432><U0430> - Irshava <U0406> "<U0049>" <U0456> "<U0069>" % <U0407> Yi, I Yi - at the beginning of words, i - in other positions <U0407><U0436><U0430><U043A><U0435><U0432><U0438><U0447> - Yizhakevych; <U041A><U0430><U0434><U0456><U0457><U0432><U043A><U0430> - Kadiivka <U0407> "<U0059><U0049>" <U0457> "<U0079><U0069>" % TODO: 'i' if after any letter % <U0419> Y, i Y - at the beginning of words, i - in other positions <U0419><U043E><U0441><U0438><U043F><U0456><U0432><U043A><U0430> - Yosypivka; <U0421><U0442><U0440><U0438><U0439> - Stryi <U0419> "<U0059>" <U0439> "<U0079>" % TODO: 'i' if after any letter % <U041A> K - <U041A><U0438><U0457><U0432> - Kyiv <U041A> "<U004B>" <U043A> "<U006B>" % <U041B> L - <U041B><U0435><U0431><U0435><U0434><U0438><U043D> - Lebedyn <U041B> "<U004C>" <U043B> "<U006C>" % <U041C> M - <U041C><U0438><U043A><U043E><U043B><U0430><U0457><U0432> - Mykolaiv <U041C> "<U004D>" <U043C> "<U006D>" % <U041D> N - <U041D><U0456><U0436><U0438><U043D> - Nizhin <U041D> "<U004E>" <U043D> "<U006E>" % <U041E> O - <U041E><U0434><U0435><U0441><U0430> - Odesa <U041E> "<U004F>" <U043E> "<U006F>" % <U041F> P - <U041F><U043E><U043B><U0442><U0430><U0432><U0430> - Poltava <U041F> "<U0050>" <U043F> "<U0070>" % <U0420> R - <U0420><U043E><U043C><U043D><U0438> - Romny <U0420> "<U0052>" <U0440> "<U0072>" % <U0421> S - <U0421><U0443><U043C><U0438> - Sumy <U0421> "<U0053>" <U0441> "<U0073>" % <U0422> T - <U0422><U0435><U0442><U0435><U0440><U0456><U0432> - Teteriv <U0422> "<U0054>" <U0442> "<U0074>" % <U0423> U - <U0423><U0436><U0433><U043E><U0440><U043E><U0434> - Uzhhorod <U0423> "<U0055>" <U0443> "<U0075>" % <U0424> F - <U0424><U0430><U0441><U0442><U0456><U0432> - Fastiv <U0424> "<U0046>" <U0444> "<U0066>" % <U0425> Kh - <U0425><U0430><U0440><U043A><U0456><U0432> - Kharkiv <U0425> "<U004B><U0048>" <U0445> "<U006B><U0068>" % <U0426> Ts - <U0411><U0456><U043B><U0430> <U0426><U0435><U0440><U043A><U0432><U0430> - Bila Tserkva <U0426> "<U0054><U0053>" <U0446> "<U0074><U0073>" % <U0427> Ch - <U0427><U0435><U0440><U043D><U0456><U0432><U0446><U0456> - Chernivtsi <U0427> "<U0043><U0048>" <U0447> "<U0063><U0068>" % <U0428> Sh - <U0428><U043E><U0441><U0442><U043A><U0430> - Shostka <U0428> "<U0053><U0048>" <U0448> "<U0073><U0068>" % <U0429> Sch - <U0413><U043E><U0449><U0430> - Hoscha <U0429> "<U0053><U0043><U0048>" <U0449> "<U0073><U0063><U0068>" % <U042C> ` (see commentary) <U0420><U0443><U0441><U044C> - Rus`; <U041B><U044C><U0432><U0456><U0432> - L`viv <U042C> "<U0060>" <U044C> "<U0060>" % <U042E> Yu, iu Yu - at the beginning of words, iu - in other positions <U042E><U0440><U0456><U0439> - Yurii;<U041A><U0440><U044E><U043A><U0456><U0432><U043A><U0430> - Krukivka <U042E> "<U0059><U0055>" <U044E> "<U0079><U0075>" % TODO: 'iu' if after any letter % <U042F> Ya, ia Ya - at the beginning of words, ia - in other positions <U042F><U0433><U043E><U0442><U0438><U043D> - Yahotyn;I<U0447><U043D><U044F> - Ichnia <U042F> "<U0059><U0041>" <U044F> "<U0079><U0061>" % TODO: 'ia' if after any letter % ' ' (see commentary) <U0417><U043D><U0430><U043C>'<U044F><U043D><U043A><U0430> - Znamianka % Specials: % NUMERO SIGN <U2116> "<U004E><U006F>" % LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK <U00AB> "<U003C><U003C>" % RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK <U00BB> "<U003E><U003E>" translit_end END LC_CTYPE LC_COLLATE % Ukrainian Alpahabet (1881-1933) (old and correct) % % <U0410><U0430> <U0411><U0431> <U0412><U0432> <U0413><U0433> % <U0490><U0491> <U0414><U0434> <U0415><U0435> <U0404><U0454> % <U0416><U0436> <U0417><U0437> <U0418><U0438> <U0406><U0456> % <U0407><U0457> <U0419><U0439> <U041A><U043A> <U041B><U043B> % <U041C><U043C> <U041D><U043D> <U041E><U043E> <U041F><U043F> % <U0420><U0440> <U0421><U0441> <U0422><U0442> <U0423><U0443> % <U0424><U0444> <U0425><U0445> <U0426><U0446> <U0427><U0447> % <U0428><U0448> <U0429><U0449> <U042E><U044E> <U042F><U044F> % <U042C><U044C> % % % Ukrainian Alpahabet (1933-1991) (old) % % <U0410><U0430> <U0411><U0431> <U0412><U0432> <U0413><U0433> % <U0414><U0434> <U0415><U0435> <U0404><U0454> <U0416><U0436> % <U0417><U0437> <U0418><U0438> <U0406><U0456> <U0407><U0457> % <U0419><U0439> <U041A><U043A> <U041B><U043B> <U041C><U043C> % <U041D><U043D> <U041E><U043E> <U041F><U043F> <U0420><U0440> % <U0421><U0441> <U0422><U0442> <U0423><U0443> <U0424><U0444> % <U0425><U0445> <U0426><U0446> <U0427><U0447> <U0428><U0448> % <U0429><U0449> <U042E><U044E> <U042F><U044F> <U042C><U044C> % % Note: % Ukrainian letter GHE_WITH_UPTURN (<U0490>) was removed from Ukrainian % alphabet by Stalin in 1933 and was returned back in 1991 when % Ukraine became independent from Soviet Union. % % Ukrainian Alphabet (1991) (current but not correct) % % <U0410><U0430> <U0411><U0431> <U0412><U0432> <U0413><U0433> % <U0490><U0491> <U0414><U0434> <U0415><U0435> <U0404><U0454> % <U0416><U0436> <U0417><U0437> <U0418><U0438> <U0406><U0456> % <U0407><U0457> <U0419><U0439> <U041A><U043A> <U041B><U043B> % <U041C><U043C> <U041D><U043D> <U041E><U043E> <U041F><U043F> % <U0420><U0440> <U0421><U0441> <U0422><U0442> <U0423><U0443> % <U0424><U0444> <U0425><U0445> <U0426><U0446> <U0427><U0447> % <U0428><U0448> <U0429><U0449> <U042C><U044C> <U042E><U044E> % <U042F><U044F> % % Note: % Soft sign (<U042C>) is not considered to be a letter and therefore should have been % placed at the end of the table. Unfortunately this letter was reordered in % Ukrainian alpabet right before Ukraine got independency (1990-1991) by Soviet % academic Ivanenko who tried to make MS DOS code pages compatible between % Russian, Ukrainian and Belarusian languages. % % See "Problemy ukrainizatcii komputeriv" N2 (UDK 681.3.06), p. 16 % Ivanenko L. M. "Na shliakhu pobudovy <<idealnoho>> standartu abo % synii ptakh Neokyrylytci". copy "iso14651_t1" % Ukrainian ghe is missing in iso14651_t1 collating-symbol <UKR-GHE> % Apostrophe must be ignored during sorting because it's just a sign, not a % real letter. % ( "n`"=="n", "'ya"=="ya", etc. ) % % Apostrophe already ignored by iso14651_t1. % % In the official alphabet the soft sign is a letter and has a hard position in % the order. collating-symbol <CAP-MIN> collating-symbol <MIN-CAP> % Taken from bg_BG 2.0.1: % We have made the following changes to the basic collation scheme in % the file iso14651_t1: % 1. The Cyrillic script is first in the order. % 2. The non-Bulgarian Cyrillic letters are sorted according to % their transliteration with Bulgarian Cyrillic letters. % Local changes: % Added <UKR-GHE> collation symbol at proper position. % Reordering of <UKR-I>,<UKR-YI> to wrong positions (according to Ukrainian % alhabet) was removed. reorder-after <9> <CYR-A> <CYR-BE> <CYR-VE> <CYR-GHE> <UKR-GHE> <CYR-DE> <CYR-GZHE> <CYR-DJE> <CYR-IE> <UKR-IE> <CYR-IO> <CYR-ZHE> <CYR-ZE> <CYR-DZE> <CYR-I> <UKR-I> <UKR-YI> <CYR-IBRE> <CYR-JE> <CYR-KA> <CYR-EL> <CYR-LJE> <CYR-EM> <CYR-EN> <CYR-NJE> <CYR-O> <CYR-PE> <CYR-ER> <CYR-ES> <CYR-TE> <CYR-KJE> <CYR-TSHE> <CYR-OU> <CYR-OUBRE> <CYR-EF> <CYR-HA> <CYR-TSE> <CYR-CHE> <CYR-DCHE> <CYR-SHA> <CYR-SHTSHA> <CYR-SIGDUR> <CYR-YEROU> <CYR-SIGMOUIL> <CYR-E> <CYR-YOU> <CYR-YA> % Placing <UKR-GHE> to proper position. reorder-after <U0413> <U0490> <UKR-GHE>;<BAS>;<CAP>;IGNORE <U0403> <CYR-GHE>;<CYR-GZHE>;<CAP>;IGNORE % Mac. gje reorder-after <U0433> <U0491> <UKR-GHE>;<BAS>;<MIN>;IGNORE <U0453> <CYR-GHE>;<CYR-GZHE>;<MIN>;IGNORE % Mac. gje reorder-after <U0414> <U0402> "<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0044><U0045><U003E><U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U005A><U0048><U0045><U003E>";"<U003C><U004C><U0049><U0047><U003E><U003C><U004C><U0049><U0047><U003E>";"<U003C><U0043><U0041><U0050><U003E><U003C><U0043><U0041><U0050><U003E>";IGNORE % CYR-DJE <U040F> "<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0044><U0045><U003E><U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U005A><U0048><U0045><U003E>";"<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0044><U0043><U0048><U0045><U003E><U003C><U004C><U0049><U0047><U003E>";"<U003C><U0043><U0041><U0050><U003E><U003C><U0043><U0041><U0050><U003E>";IGNORE % CYR-DCHE <U0405> "<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0044><U0045><U003E><U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U005A><U0045><U003E>";"<U003C><U004C><U0049><U0047><U003E><U003C><U004C><U0049><U0047><U003E>";"<U003C><U0043><U0041><U0050><U003E><U003C><U0043><U0041><U0050><U003E>";IGNORE % CYR-DZE reorder-after <U0434> <U0452> "<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0044><U0045><U003E><U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U005A><U0048><U0045><U003E>";"<U003C><U004C><U0049><U0047><U003E><U003C><U004C><U0049><U0047><U003E>";"<U003C><U004D><U0049><U004E><U003E><U003C><U004D><U0049><U004E><U003E>";IGNORE % CYR-DJE <U045F> "<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0044><U0045><U003E><U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U005A><U0048><U0045><U003E>";"<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0044><U0043><U0048><U0045><U003E><U003C><U004C><U0049><U0047><U003E>";"<U003C><U004D><U0049><U004E><U003E><U003C><U004D><U0049><U004E><U003E>";IGNORE % CYR-DCHE <U0455> "<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0044><U0045><U003E><U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U005A><U0045><U003E>";"<U003C><U004C><U0049><U0047><U003E><U003C><U004C><U0049><U0047><U003E>";"<U003C><U004D><U0049><U004E><U003E><U003C><U004D><U0049><U004E><U003E>";IGNORE % CYR-DZE reorder-after <U0435> <U0451> <CYR-IE>;<CYR-IO>;<MIN>;IGNORE <U044D> <CYR-IE>;<CYR-E>;<MIN>;IGNORE reorder-after <U0415> <U0401> <CYR-IE>;<CYR-IO>;<CAP>;IGNORE <U042D> <CYR-IE>;<CYR-E>;<CAP>;IGNORE reorder-after <U041A> <U040C> <CYR-KA>;<CYR-KJE>;<CAP>;IGNORE reorder-after <U043A> <U045C> <CYR-KA>;<CYR-KJE>;<MIN>;IGNORE reorder-after <U041D> <U040A> "<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0045><U004E><U003E><U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0053><U0049><U0047><U004D><U004F><U0055><U0049><U004C><U003E>";"<U003C><U004C><U0049><U0047><U003E><U003C><U004C><U0049><U0047><U003E>";"<U003C><U0043><U0041><U0050><U003E><U003C><U0043><U0041><U0050><U003E>";IGNORE % CYR-NJE reorder-after <U043D> <U045A> "<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0045><U004E><U003E><U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0053><U0049><U0047><U004D><U004F><U0055><U0049><U004C><U003E>";"<U003C><U004C><U0049><U0047><U003E><U003C><U004C><U0049><U0047><U003E>";"<U003C><U004D><U0049><U004E><U003E><U003C><U004D><U0049><U004E><U003E>";IGNORE % CYR-NJE reorder-after <U0427> <U040B> <CYR-CHE>;<CYR-TSHE>;<CAP>;IGNORE reorder-after <U0447> <U045B> <CYR-CHE>;<CYR-TSHE>;<MIN>;IGNORE reorder-after <U041B> <U0409> "<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0045><U004C><U003E><U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0053><U0049><U0047><U004D><U004F><U0055><U0049><U004C><U003E>";"<U003C><U004C><U0049><U0047><U003E><U003C><U004C><U0049><U0047><U003E>";"<U003C><U0043><U0041><U0050><U003E><U003C><U0043><U0041><U0050><U003E>";IGNORE % CYR-LJE reorder-after <U043B> <U0459> "<U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0045><U004C><U003E><U003C><U0043><U0059><U0052><U002D><U0053><U0049><U0047><U004D><U004F><U0055><U0049><U004C><U003E>";"<U003C><U004C><U0049><U0047><U003E><U003C><U004C><U0049><U0047><U003E>";"<U003C><U004D><U0049><U004E><U003E><U003C><U004D><U0049><U004E><U003E>";IGNORE % CYR-LJE reorder-after <U0423> <U040E> <CYR-OU>;<CYR-OUBRE>;<CAP>;IGNORE reorder-after <U0443> <U045E> <CYR-OU>;<CYR-OUBRE>;<MIN>;IGNORE % Capital letters go before small letters. ("A"<"a") reorder-after <CAP> <CAP-MIN> <MIN-CAP> <MIN> % Reorder letters with soft sign % [<U0432><U0434><U0437><U043B><U043D><U0440><U0441><U0442><U0446>] + <U044C> reorder-after <CYR-VE> <V+SS> reorder-after <U0412> <V-SS> <CYR-VE>;<BAS>;<CAP>;<V+SS> <V-ss> <CYR-VE>;<BAS>;<CAP-MIN>;<V+SS> reorder-after <U0432> <v-SS> <CYR-VE>;<BAS>;<MIN-CAP>;<V+SS> <v-ss> <CYR-VE>;<BAS>;<MIN>;<V+SS> reorder-after <CYR-DE> <D+SS> reorder-after <U0414> <D-SS> <CYR-DE>;<BAS>;<CAP>;<D+SS> <D-ss> <CYR-DE>;<BAS>;<CAP-MIN>;<D+SS> reorder-after <U0434> <d-SS> <CYR-DE>;<BAS>;<MIN-CAP>;<D+SS> <d-ss> <CYR-DE>;<BAS>;<MIN>;<D+SS> reorder-after <CYR-ZE> <Z+SS> reorder-after <U0417> <Z-SS> <CYR-ZE>;<BAS>;<CAP>;<Z+SS> <Z-ss> <CYR-ZE>;<BAS>;<CAP-MIN>;<Z+SS> reorder-after <U0437> <z-SS> <CYR-ZE>;<BAS>;<MIN-CAP>;<Z+SS> <z-ss> <CYR-ZE>;<BAS>;<MIN>;<Z+SS> reorder-after <CYR-EL> <L+SS> reorder-after <U041B> <L-SS> <CYR-EL>;<BAS>;<CAP>;<L+SS> <L-ss> <CYR-EL>;<BAS>;<CAP-MIN>;<L+SS> reorder-after <U043B> <l-SS> <CYR-EL>;<BAS>;<MIN-CAP>;<L+SS> <l-ss> <CYR-EL>;<BAS>;<MIN>;<L+SS> reorder-after <CYR-EN> <N+SS> reorder-after <U041D> <N-SS> <CYR-EN>;<BAS>;<CAP>;<N+SS> <N-ss> <CYR-EN>;<BAS>;<CAP-MIN>;<N+SS> reorder-after <U043D> <n-SS> <CYR-EN>;<BAS>;<MIN-CAP>;<N+SS> <n-ss> <CYR-EN>;<BAS>;<MIN>;<N+SS> reorder-after <CYR-ER> <R+SS> reorder-after <U0420> <R-SS> <CYR-ER>;<BAS>;<CAP>;<R+SS> <R-ss> <CYR-ER>;<BAS>;<CAP-MIN>;<R+SS> reorder-after <U0440> <r-SS> <CYR-ER>;<BAS>;<MIN-CAP>;<R+SS> <r-ss> <CYR-ER>;<BAS>;<MIN>;<R+SS> reorder-after <CYR-ES> <S+SS> reorder-after <U0421> <S-SS> <CYR-ES>;<BAS>;<CAP>;<S+SS> <S-ss> <CYR-ES>;<BAS>;<CAP-MIN>;<S+SS> reorder-after <U0441> <s-SS> <CYR-ES>;<BAS>;<MIN-CAP>;<S+SS> <s-ss> <CYR-ES>;<BAS>;<MIN>;<S+SS> reorder-after <CYR-TE> <T+SS> reorder-after <U0422> <T-SS> <CYR-TE>;<BAS>;<CAP>;<T+SS> <T-ss> <CYR-TE>;<BAS>;<CAP-MIN>;<T+SS> reorder-after <U0442> <t-SS> <CYR-TE>;<BAS>;<MIN-CAP>;<T+SS> <t-ss> <CYR-TE>;<BAS>;<MIN>;<T+SS> reorder-after <CYR-TSE> <TSE+SS> reorder-after <U0426> <TS-SS> <CYR-TSE>;<BAS>;<CAP>;<TSE+SS> <TS-ss> <CYR-TSE>;<BAS>;<CAP-MIN>;<TSE+SS> reorder-after <U0446> <ts-SS> <CYR-TSE>;<BAS>;<MIN-CAP>;<TSE+SS> <ts-ss> <CYR-TSE>;<BAS>;<MIN>;<TSE+SS> % To get back to correct but still unofficial pre-1991 alphabet uncomment the % following lines that move soft sign (<CYR-YEROU>) to the end of the alphabet. % % reorder-after <CYR-YA> % <CYR-YEROU> % reorder-after <U042F> % <U042C> <CYR-YEROU>;<BAS>;<CAP>;IGNORE % reorder-after <U044F> % <U044C> <CYR-YEROU>;<BAS>;<MIN>;IGNORE reorder-end END LC_COLLATE LC_MESSAGES % WARNING: symbols "Y" and "Cyrillic_N" are placed at one key in Ukrainian keyboard % layout although the meaning is semantically opposite ("Y" stands for "Yes" % while "Cyrillic_N" stands for "No"). % % This problem may be dealt with by requiring at least two letters to be % entered in Ukrainian language. % A regular expression that describes possible yes-responses % "y", "Y", "+", "ta" or "tak" in Cyrillic yesexpr "^([+1Yy]|[<U0422><U0442>][<U0410><U0430>][<U041A><U043A>]?)$" % WARNING: symbols "N" and "Cyrillic_T" are placed at one key in Ukrainian % keyboard layout although the meaning is semantically opposite ("N" stands for % "No" while "Cyrillic_T" stands for "Yes"). % % We may require two Ukrainian letters as input to deal with this potential % problem. % A regular expression that describes possible no-responses. % "n", "N", "-" or word "ni" in Cyrillic noexpr "^([-0Nn]|[<U041D><U043D>][<U0406><U0456>])$" % Output string for ``yes'' ("tak"). yesstr "<U0442><U0430><U043A>" % Output string for ``no'' ("ni"). nostr "<U043D><U0456>" END LC_MESSAGES LC_MONETARY % Examples: % % 100,00 hr % -100,00 hr % UAH 100,00 % UAH -100,00 % % 0,01 hr % 0,10 hr % 1,00 hr % 10,00 hr % 100,00 hr % 1000,00 hr (EXCEPTION) % 10 000,00 hr % 100 000,00 hr % 1 000 000,00 hr % ... % % Note: % There is potential conflict between "hryvnya" ("hr", "hrv.", money), % "hram" ("h","hr.", weight) and "hodyna" ("hod","hod.", time), % because some people uses "h" for "hodyny", "hr" for "hramy", etc. % % 200h - 200 hram (weight) % 200 hr. - 200 hram (weight) % 200hd - 200 hodyn (time) % 200 hod. - 200 hodyn (time) % 200hr - 200 hryven (money) % 200 hrv. - 200 hryven (money) % the local currency symbol currency_symbol "<U0433><U0440><U043D>." % hr (hryvnya) % This must be a 4-character string containing the international currency % symbol as defined by the ISO 4217 standard (three characters) followed % by a separator. % % DSTU ISO 3166 % Code Name Name in English language % UAH <U0433><U0440><U0438><U0432><U043D><U044F> hryvnya int_curr_symbol "UAH " % This string is used as the decimal delimiter when formatting monetary % quantities. % see LC_NUMERIC:decimal_point mon_decimal_point "," % This string is used as a thousands separator when formatting monetary % quantities. % see LC_NUMERIC:thousands separator mon_thousands_sep "<U202F>" % <NNBSP> (0X202F) % Define the size of each group of digits in formatted monetary % quantities. The operand is a sequence of integers separated by % semicolons. Each integer specifies the number of digits in each % group, with the initial integer defining the size of the group % immediately preceding the decimal delimiter, and the following % integers defining the preceding groups. If the last integer is % not -1, then the size of the previous group (if any) shall be % repeatedly used for the remainder of the digits. If the last % integer is -1, then no further grouping shall be performed. % % FIXME: % Note difference between "123 456 789,01" and "1234,56". % Unfortunately, it can't be implemented with current (2.3.6) glibc. mon_grouping 3;3 % String that is used to indicate a positive sign for monetary % quantities positive_sign "" % String that is used to indicate a negative sign for monetary % quantities negative_sign "-" % An integer representing the number of fractional digits (those to the right of % the decimal delimiter) to be written in a formatted monetary quantity using % int_curr_symbol. int_frac_digits 2 % An integer representing the number of fractional digits (those to the right of % the decimal delimiter) to be written in a formatted monetary quantity using % currency_symbol. frac_digits 2 % 1 - the currency_symbol or int_curr_symbol should precede the % formatted monetary quantity. % 0 - the symbol succeeds the value. p_cs_precedes 0 int_p_cs_precedes 1 % 0 - the currency_symbol succeeds the negative value. % 1 - the currency_symbol precedes the negative value. n_cs_precedes 0 int_n_cs_precedes 1 % 0 - means that no space should be printed between the currency_symbol % and the value for a monetary quantity with a non-negative value. % 1 - means that a space should be printed between the currency_symbol % and the value. % 2 - means that a space should be printed between the symbol and the % sign string, if adjacent. p_sep_by_space 2 int_p_sep_by_space 2 % 0 - no space separates the currency_symbol or int_curr_symbol from the % value for a negative monetary quantity. % 1 - a space separates the symbol from the value. % 2 - a space separates the symbol and the sign string, if adjacent. n_sep_by_space 1 int_n_sep_by_space 1 % An integer set to a value indicating the positioning of the % positive_sign for a monetary quantity with a non-negative value. % % 0 - Parentheses enclose the quantity and the currency_symbol or % int_curr_symbol. % 1 - The sign string precedes the quantity and the currency_symbol or the % int_curr_symbol. % 2 - The sign string succeeds the quantity and the currency_symbol or the % int_curr_symbol. % 3 - The sign string precedes the currency_symbol or the int_curr_symbol. % 4 - The sign string succeeds the currency_symbol or the int_curr_symbol. p_sign_posn 1 int_p_sign_posn 4 % An integer set to a value indicating the positioning of the % negative_sign for a monetary quantity with a negative value. % % 0 - Parentheses enclose the quantity and the currency_symbol or % int_curr_symbol. % 1 - The sign string precedes the quantity and the currency_symbol or the % int_curr_symbol. % 2 - The sign string succeeds the quantity and the currency_symbol or the % int_curr_symbol. % 3 - The sign string precedes the currency_symbol or the int_curr_symbol. % 4 - The sign string succeeds the currency_symbol or the int_curr_symbol. n_sign_posn 1 int_n_sign_posn 4 END LC_MONETARY LC_NUMERIC % Examples: % % 1 % 10 % 100 % 1000 (EXCEPTION) % 10 000 % 100 000 % 1 000 000 % % 1,0 % 0,1 % 0,01 % 0,001 % 0,0001 % 0,00001 % % 1 % -1 % % List with numbers - 1,0; 2,0; 3,0; 4,0. % % Note: % We use ';' as separator between numbers. % The string that will be used as the decimal delimiter when formatting % numeric quantities. decimal_point "," % see LC_MONETARY:mon_decimal_pint % Comma cause lot of problems - changed to dot. % decimal_point "." % see LC_MONETARY:mon_decimal_pint % The string that will be used as a group separator when formatting % numeric quantities. % see LC_MONETARY:mon_thousands_sep thousands_sep "<U202F>" % <NNBSP> (0X202F) % A string that describes the formatting of numeric quantities. % % See mon_grouping % % FIXME: % Note difference between "123 456 789,01" and "1234,56". % Unfortunately, it can't be implemented with current glibc. grouping 3;3 END LC_NUMERIC LC_TIME % Examples of date: % % sereda, chotyrnadtcyate travnya dvitysyachi tret`oho roku n.e. % sereda, chotyrnadtcyate travnya dvitysyachi tret`oho roku % sereda, 14-e travnya 2003-ho roku n.e. % sereda, 1-e travnya 2003-ho roku % sereda, 1 travnya 2003 % sereda, 01-tra-2003 % sr, 01-tra-03 % sr, 01-tra-2003 % 01.05.03 (Recomended by DSTU) % 01.05.2003 (Allowed but not recomended by DSTU) % 2003.05.01 (Allowed but not recomended by DSTU) % 01/tra/03 (Deprecated, but still commonly used format) % 1-e travnya (not "1 travnya" or "1 traven`" or "1-tra") % % Notes: % month after day, year after month % all month/weekday names and abbreviations in lower case % month name in date must be used in another form, than in calendar % day name may be used in another form in another context % (sereda, v seredu, tciyeyi seredy, etc.) % Examples of time: % 23:59:59 +0200 % 00:00:00 +0200 % 00:00 week 7;19971130;1 % A list of abbreviated weekday names. (%a) % Note: % Never use three letters for day abbreviations because of conflict between % SEReda (day name) and % SERpen` (month name). abday / "<U043D><U0434>"; %nd / "<U043F><U043D>"; %pn / "<U0432><U0442>"; %vt / "<U0441><U0440>"; %sr / "<U0447><U0442>"; %cht / "<U043F><U0442>"; %pt / "<U0441><U0431>" %sb % A list of weekday names starting with first day of week as defined by <week> keyword. (%A) day / "<U043D><U0435><U0434><U0456><U043B><U044F>"; %nedilya / "<U043F><U043E><U043D><U0435><U0434><U0456><U043B><U043E><U043A>"; %ponedilok / "<U0432><U0456><U0432><U0442><U043E><U0440><U043E><U043A>"; %vivtorok / "<U0441><U0435><U0440><U0435><U0434><U0430>"; %sereda / "<U0447><U0435><U0442><U0432><U0435><U0440>"; %chetver / "<U043F>'<U044F><U0442><U043D><U0438><U0446><U044F>"; %pjatnycya / "<U0441><U0443><U0431><U043E><U0442><U0430>" %subota % A list of abbreviated month names. (%b) abmon / "<U0441><U0456><U0447>"; %sich / "<U043B><U044E><U0442>"; %lyut / "<U0431><U0435><U0440>"; %ber / "<U043A><U0432><U0456>"; %kvi / "<U0442><U0440><U0430>"; %tra / "<U0447><U0435><U0440>"; %cher / "<U043B><U0438><U043F>"; %lyp / "<U0441><U0435><U0440>"; %ser / "<U0432><U0435><U0440>"; %ver / "<U0436><U043E><U0432>"; %zhov / "<U043B><U0438><U0441>"; %lys / "<U0433><U0440><U0443>" %hru % A list of month names in proper form for calendar (%OB). See also mon. alt_mon / "<U0441><U0456><U0447><U0435><U043D><U044C>"; %sichen` / "<U043B><U044E><U0442><U0438><U0439>"; %lyutyj / "<U0431><U0435><U0440><U0435><U0437><U0435><U043D><U044C>"; %berezen` / "<U043A><U0432><U0456><U0442><U0435><U043D><U044C>"; %kviten` / "<U0442><U0440><U0430><U0432><U0435><U043D><U044C>"; %traven` / "<U0447><U0435><U0440><U0432><U0435><U043D><U044C>"; %cherven` / "<U043B><U0438><U043F><U0435><U043D><U044C>"; %lypen` / "<U0441><U0435><U0440><U043F><U0435><U043D><U044C>"; %serpen` / "<U0432><U0435><U0440><U0435><U0441><U0435><U043D><U044C>"; %veresen` / "<U0436><U043E><U0432><U0442><U0435><U043D><U044C>"; %zhovten` / "<U043B><U0438><U0441><U0442><U043E><U043F><U0430><U0434>"; %lystopad / "<U0433><U0440><U0443><U0434><U0435><U043D><U044C>" %hruden` % A list of month names in genitive form, for full date format, with day (%B). mon / "<U0441><U0456><U0447><U043D><U044F>"; % sichnya / "<U043B><U044E><U0442><U043E><U0433><U043E>"; % lyutoho / "<U0431><U0435><U0440><U0435><U0437><U043D><U044F>"; % bereznya / "<U043A><U0432><U0456><U0442><U043D><U044F>"; % kvitnya / "<U0442><U0440><U0430><U0432><U043D><U044F>"; % travnya / "<U0447><U0435><U0440><U0432><U043D><U044F>"; % chervnya / "<U043B><U0438><U043F><U043D><U044F>"; % lypnya / "<U0441><U0435><U0440><U043F><U043D><U044F>"; % serpnya / "<U0432><U0435><U0440><U0435><U0441><U043D><U044F>"; % veresnya / "<U0436><U043E><U0432><U0442><U043D><U044F>"; % zhovtnya / "<U043B><U0438><U0441><U0442><U043E><U043F><U0430><U0434><U0430>"; % lystopada / "<U0433><U0440><U0443><U0434><U043D><U044F>" % hrudnya % Appropriate date representation for date(1). date_fmt "%A, %-d %B %Y %X %z" % The appropriate date and time format. (%c) d_t_fmt "%a, %d-%b-%Y %X %z" % The appropriate date format. (%x) d_fmt "%d.%m.%y" % The appropriate time format. (%X) t_fmt "%T" % The appropriate time format when using 12h clock format. (%r) % If the string is empty the 12-hour format is not supported by in the FDCC-set. t_fmt_ampm "" %The appropriate representation of the am and pm strings. (%p) %am_pm "<U0434><U043E>";"<U043F><U043E>" % "do" ; "po" - do obidu/po obidi % Empty strings are used to force 24h time format. am_pm "";"" % Define the first day of the week to be displayed in a calendar. % This weekday is relative to the date defined in the <week> keyword. first_weekday 2 % Example: % % traven` cherven` % pn 5 12 19 26 2 9 16 23 30 % vt 6 13 20 27 3 10 17 24 % sr 7 14 21 28 4 11 18 25 % ct +1+ 8 15 22 29 5 12 19 26 % pt +2++9+16 23 30 6 13 20 27 % *sb* *3*10*17*24*31* *7*14*21+28+ % +nd+ +4+11+18+25+ +1+ +8+15+22+29+ % % + - means red color % * - means bold font % % Direction of the display of calendar dates: % 1 - left-right from top % 2 - top-down from left % 3 - right-left from top cal_direction 2 END LC_TIME LC_PAPER copy "i18n" END LC_PAPER LC_TELEPHONE % Format of a telephone number for international use. % % a area code without nationwide prefix (prefix is often <0>). % A area code including nationwide prefix (prefix is often <0>). % l local number (within area code). % e extension (to local number) % c country code % C alternate carrier service code used for dialling abroad % t Insert a <space> if the previous descriptor's value was not an empty % string; otherwise ignore. % % Example: +380 44 4908888 % tel_int_fmt "+%c %a %l" % Format of a telephone number for domestic use. % See tel_int_fmt. % % Example: (044) 4908888 % tel_dom_fmt "(%A) %l" % Prefix to call international phone numbers. int_select "8~10" % Prefix used from other countries to dial Ukraine. (%c) int_prefix "380" END LC_TELEPHONE LC_MEASUREMENT copy "i18n" END LC_MEASUREMENT LC_NAME % Examples: % Full name: pan Volodymyr Mykolayovych Lisivka % Means: % pan - mister % Volodymyr - the man name (be Lord of the World :) ) % Mykolayovych - middle name (son of Mykola) % Lisivka - family name % % For documents: Lisivka V. M. % Regular name: pan Volodymyr Lisivka % Bossname: Volodymyr Mykolayovych % For friends: Volodya % For family: Vovka (for brothers), Vova(for mother) % % Begining of official letters: % Shanovnyj(-na) Volodymyre Lisivka, ... % % A salutation to not well known person: % pane Lisivka % % A salutation to boss: % Volodymyre Mykolayovychu % % A salutation to well known person (but not a friend): % pane Volodymyre % % FIXME: % to make proper salutation, we must change person name and middle name % to proper forms (klychna forma), but this is imposible without % ispell-like rules. % Now I use regular form, like in Russian (sic!) langauge. % Field descriptors for the <name_fmt> keyword: % f - family name % F - family name in uppercase % g - first given name % G - first given initial % l - first given name with Latin letters % o - other shorter name % m - additional given name % M - initials for additional given names % p - profession % s - salutation, such as "Doctor" % S - abbreviated salutation, such as "Mr." or "Dr." % d - salutation, using the FDCC-sets conventions % 1 for the name_gen % 2 for name_mr % 3 for name_mrs % 4 for name_miss % 5 for name_ms % t - if the preceding field descriptor resulted in an empty string, % then the empty string, else a <space>. name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f" % pan Volodymyr Mykolayovych Lisivka % A salutation valid for all persons name_gen "<U0448><U0430><U043D><U043E><U0432><U043D><U0438><U0439>(-<U043D><U0430>)" % shanovnyj(-na) % A salutation valid for males name_mr "<U043F><U0430><U043D>" % pane % A salutation valid for all females name_ms "<U043F><U0430><U043D><U0456>" % pani % A salutation valid for married females name_mrs "<U043F><U0430><U043D><U0456>" % pani % A salutation valid for unmarried females name_miss "<U043F><U0430><U043D><U043D><U0430>" % panna END LC_NAME LC_ADDRESS % Example of address in a city: % % Volodymyru Lisivtci % vul. Pul`uya 9, kv. 21 % m. L`viv % 79005 % % Means: % Volodymyru Lisivtci - to what person % vul. Pul`uya 9, kv. 21 - street and building, apartment number (or firm name) % m. L`viv - city name (m. - misto) % 79005 - ZIP code % % Example of firm address in a city: % % Volodymyru Lisivtci, firma "Misteriya" % vul. Naukova 5a, 2-yj poverh, k. 239 % m. L`viv % 79005 % % Means: % firma "Misteriya" - firm name % 2-yj poverh - floor number (ground floor has number one) % % Example of address in a town: % % Volodymyru Lisivtci % vul. Myru, kv. 19 % m. Zdolbuniv % Rivnens`koji oblasti % 00000 % % Means: % Rivnens`koji oblasti - in region of city Rivne (oblast`) % % Example of address in a village: % % Volodymyru Lisivtci % vul. Hranychna 7 % s. Bohdashiv % Zdolbunivs`koho rajonu Rivnens`koji oblasti % 00000 % % Means: % vul. Hranychna 7 - street and building % s. Bohdashiv - village name (s. - selo) % Zdolbunivs`koho rajonu - in region of town Zdolbuniv (rajon) % n Person's name, possibly constructed with the LC_NAME <name_fmt> keyword. % a Care of person, or organization. % f Firm name. % d Department name. % b Building name. % s Street or block (eg. Japanese) name. % h House number or designation. % N Insert an <end-of-line> if the previous descriptor s value was not an empty % string; otherwise ignore. % t Insert a <space> if the previous descriptor s value was not an empty string; % otherwise ignore. % r Room number, door designation. % e Floor number. % C Country designation, from the <country_post> keyword. % l Local township within town or city % z Zip number, postal code. % T Town, city. % S State, province, or prefecture. % c Country, as taken from data record. % % Each field descriptor may have an <R> after the <%> to specify that the % information is taken from a Romanized version string of the % entity. % % BUG: %n escape sequence from ISO/IEC 14652:2002 is not supported by glibc-2.3.2. % BUG: %l escape sequence from ISO/IEC 14652:2002 is not supported by glibc-2.3.2. %postal_fmt "%a%t%n%t%f%t%d%N%s%t%h%t, %b%t%e%t%r%N%l%t%T%t%S%N%z%N%c" postal_fmt "%a%t%f%t%d%N%s%t%h%t, %b%t%e%t%r%N%T%t%S%N%z%N%c" % Giving: % % Care of person Person's name Firm Department % Street Number, Building Floor Room % Town City State % Zip % Country % Country name in the language of the current document. country_name "<U0423><U043A><U0440><U0430><U0457><U043D><U0430>" % Ukrayina % Language name in the language of the current document. lang_name "<U0443><U043A><U0440><U0430><U0457><U043D><U0441><U044C><U043A><U0430>" % ukrayins`ka [mova] % Abbreviation of the country, see CERT-MAILCODES. (%c) country_post "UA" % Two-letter abbreviation of the country, see ISO 3166. country_ab2 "UA" % Three-letter abbreviation of the country, see ISO 3166. country_ab3 "UKR" % Numeric country code, see ISO 3166. country_num 804 % Code for country car number. country_car "UA" % ISBN code, for books. country_isbn 966 % Two-letter abbreviation of the language, see ISO 639. lang_ab "uk" % lang_ab2 "uk" % ISO/IEC 14652:2002 % Three-letter abbreviation of the language, see ISO 639-2. lang_term "ukr" % lang_ab3_term "ukr" % ISO/IEC 14652:2002 % Three-letter abbreviation of the language for library use, see ISO 639-2. lang_lib "ukr" % lang_ab3_lib "ukr" % ISO/IEC 14652:2002 END LC_ADDRESS
Close