0xV3NOMx
Linux ip-172-26-7-228 5.4.0-1103-aws #111~18.04.1-Ubuntu SMP Tue May 23 20:04:10 UTC 2023 x86_64



Your IP : 3.143.23.61


Current Path : /proc/thread-self/root/usr/share/i18n/locales/
Upload File :
Current File : //proc/thread-self/root/usr/share/i18n/locales/csb_PL

comment_char %
escape_char /

% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.

% Kashubian Language Locale for Poland
% Source: csb_PL locale
% Contact: Michal Ostrowski
% Email: ostrowski.michal@gmail.com
% Tel: +48586717262
% Fax: none
% Language: csb
% Territory: PL
% Revision: 1.0
% Date: 2006-07-25
% Application: general
% Users: general

LC_IDENTIFICATION
title      "Kashubian locale for Poland"
source     "csb_PL locale"
address    ""
contact    "Michal Ostrowski"
email      "bug-glibc-locales@gnu.org"
tel        ""
fax        ""
language   "Kashubian"
territory  "Poland"
revision   "1.0"
date       "2006-07-25"

category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_NAME
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
END LC_IDENTIFICATION

LC_CTYPE
copy "pl_PL"
END LC_CTYPE

LC_COLLATE
copy "iso14651_t1"

collating-symbol <aogonek>
collating-symbol <atilde>
collating-symbol <eacute>
collating-symbol <ediaeresis>
collating-symbol <lstroke>
collating-symbol <nacute>
collating-symbol <ograve>
collating-symbol <oacute>
collating-symbol <ocircumflex>
collating-symbol <ugrave>
collating-symbol <zdot>

reorder-after <a>
<aogonek>
<atilde>

reorder-after <e>
<eacute>
<ediaeresis>

reorder-after <l>
<lstroke>

reorder-after <n>
<nacute>

reorder-after <o>
<ograve>
<oacute>
<ocircumflex>

reorder-after <u>
<ugrave>

reorder-after <z>
<zdot>

reorder-after <U0061>
<U0105> <aogonek>;<BAS>;<MIN>;IGNORE
<U00E3> <atilde>;<BAS>;<MIN>;IGNORE
reorder-after <U0041>
<U0104> <aogonek>;<BAS>;<CAP>;IGNORE
<U00C3> <atilde>;<BAS>;<CAP>;IGNORE

reorder-after <U0065>
<U00E9> <eacute>;<BAS>;<MIN>;IGNORE
<U00EB> <ediaeresis>;<BAS>;<MIN>;IGNORE
reorder-after <U0045>
<U00C9> <eacute>;<BAS>;<CAP>;IGNORE
<U00CB> <ediaeresis>;<BAS>;<CAP>;IGNORE

reorder-after <U006C>
<U0142> <lstroke>;<BAS>;<MIN>;IGNORE
reorder-after <U004C>
<U0141> <lstroke>;<BAS>;<CAP>;IGNORE

reorder-after <U006E>
<U0144> <nacute>;<BAS>;<MIN>;IGNORE
reorder-after <U004E>
<U0143> <nacute>;<BAS>;<CAP>;IGNORE

reorder-after <U006F>
<U00F2> <ograve>;<BAS>;<MIN>;IGNORE
<U00F3> <oacute>;<BAS>;<MIN>;IGNORE
<U00F4> <ocircumflex>;<BAS>;<MIN>;IGNORE
reorder-after <U004F>
<U00D2> <ograve>;<BAS>;<CAP>;IGNORE
<U00D3> <oacute>;<BAS>;<CAP>;IGNORE
<U00D4> <ocircumflex>;<BAS>;<CAP>;IGNORE

reorder-after <U0075>
<U00F9> <ugrave>;<BAS>;<MIN>;IGNORE
reorder-after <U0055>
<U00D9> <ugrave>;<BAS>;<CAP>;IGNORE

reorder-after <U007A>
<U017C> <zdot>;<BAS>;<MIN>;IGNORE
reorder-after <U005A>
<U017B> <zdot>;<BAS>;<CAP>;IGNORE

reorder-end

END LC_COLLATE

LC_MESSAGES
yesexpr "^[+1JjTtYy]"
noexpr  "^[-0nN]"
END LC_MESSAGES

LC_MONETARY
copy "pl_PL"
END LC_MONETARY

LC_NUMERIC
copy "pl_PL"
END LC_NUMERIC

LC_TIME
abday   "nie"; "p<U00F2>n";/
        "wt<U00F3>"; "str";/
        "czw"; "pi<U0105>";/
        "sob"

day    "niedzela";/
        "p<U00F2>niedz<U00F4><U0142>k";/
        "wt<U00F3>rk";/
        "strzoda";/
        "czwi<U00F4>rtk";/
        "pi<U0105>tk";/
        "sob<U00F2>ta"
abmon  "st<U00EB>"; "gro";/
        "str"; "<U0142><U017C><U00EB>";/
        "m<U00F4>j"; "cze";/
        "l<U00EB>p"; "z<U00E9>l";/
        "s<U00E9>w"; "ruj";/
        "l<U00EB>s"; "g<U00F2>d"
mon    "st<U00EB>cznik";/
        "gromicznik";/
        "str<U00EB>miannik";/
        "<U0142><U017C><U00EB>kwi<U00F4>t";/
        "m<U00F4>j";/
        "czerwi<U0144>c";/
        "l<U00EB>pinc";/
        "z<U00E9>lnik";/
        "s<U00E9>wnik";/
        "rujan";/
        "l<U00EB>stopadnik";/
        "g<U00F2>dnik"
d_t_fmt "%a %d %b %Y %T %Z"
d_fmt   "%Y-%m-%d"
t_fmt   "%T"
am_pm   "";""
t_fmt_ampm ""
week    7;19971130;4
first_weekday 2
END LC_TIME

LC_PAPER
copy "pl_PL"
END LC_PAPER

LC_TELEPHONE
copy "pl_PL"
END LC_TELEPHONE

LC_MEASUREMENT
copy "pl_PL"
END LC_MEASUREMENT

LC_NAME
copy "pl_PL"
END LC_NAME

LC_ADDRESS
postal_fmt    "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N"
country_ab2 "PL"
country_ab3 "POL"
country_num 616
country_car    "PL"
% kaszëbsczi jãzëk
lang_name    "kasz<U00EB>bsczi j<U00E3>z<U00EB>k"
lang_term    "csb"
lang_lib    "csb"
END LC_ADDRESS