Linux ip-172-26-7-228 5.4.0-1103-aws #111~18.04.1-Ubuntu SMP Tue May 23 20:04:10 UTC 2023 x86_64
Your IP : 52.15.92.58
comment_char %
escape_char /
% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file. The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.
% Northern Saami Language Locale for Norway
% Source: http://www.hum.uit.no/a/trond/loc.html
% Contact: Børre Gaup
% Email: boerre.gaup@pc.nu
% Language: se
% Territory: NO
% Revision: 0.1
% Date: 2001-11-03
% Application: general
% Users: general
LC_IDENTIFICATION
title "Northern Saami language locale for Norway"
source "http:////www.hum.uit.no//a//trond//loc.html"
address ""
contact "B<U00F8>rre Gaup"
email "boerre.gaup@pc.nu"
tel ""
fax ""
language "Northern Sami"
territory "Norway"
revision "0.1"
date "2001-11-09"
category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
END LC_IDENTIFICATION
LC_COLLATE
copy "iso14651_t1"
collating-symbol <aring>
collating-symbol <atilde>
collating-symbol <acircumflex>
collating-symbol <agrave>
collating-symbol <aacute>
collating-symbol <noae>
collating-symbol <svae>
collating-symbol <ccedilla>
collating-symbol <ccaron>
collating-symbol <ezh>
collating-symbol <ezhcaron>
collating-symbol <dstroke>
collating-symbol <eth>
collating-symbol <fhook>
collating-symbol <gcaron>
collating-symbol <gstroke>
collating-symbol <kcaron>
collating-symbol <otilde>
collating-symbol <oe>
collating-symbol <ssharp>
collating-symbol <scaron>
collating-symbol <oumlaut>
collating-symbol <oslash>
%
reorder-after <CAP>
<MIN>
reorder-after <a>
<agrave>
<atilde>
<aacute>
<acircumflex>
reorder-after <c>
<ccaron>
<ccedilla>
<ezh>
<ezhcaron>
reorder-after <d>
<dstroke>
<eth>
reorder-after <f>
<fhook>
reorder-after <g>
<gcaron>
<gstroke>
reorder-after <k>
<kcaron>
reorder-after <s>
<ssharp>
<scaron>
reorder-after <th>
<noae>
<oslash>
<aring>
<svae>
<oumlaut>
reorder-after <U0061>
<U00E0> <agrave>;<GRA>;<MIN>;IGNORE % 201 à
<U00E1> <aacute>;<ACA>;<MIN>;IGNORE % 200 á
<U00E2> <acircumflex>;<CIR>;<MIN>;IGNORE % 202 â
<U00E3> <atilde>;<TIL>;<MIN>;IGNORE % 203 ã
reorder-after <U0041>
<U00C0> <agrave>;<GRA>;<CAP>;IGNORE % 321 À
<U00C1> <aacute>;<ACA>;<CAP>;IGNORE % 320 Á
<U00C2> <acircumflex>;<CIR>;<CAP>;IGNORE % 322 Â
<U00C3> <atilde>;<TIL>;<CAP>;IGNORE % 323 Ã
reorder-after <U0063>
<U00E7> <ccedilla>;<CDI>;<MIN>;IGNORE % 212 ç
<U010D> <ccaron>;<CAR>;<MIN>;IGNORE % 215 <c<>
reorder-after <U0043>
<U00C7> <ccedilla>;<CDI>;<CAP>;IGNORE % 332 Ç
<U010C> <ccaron>;<CAR>;<CAP>;IGNORE % 335 <C<>
reorder-after <U010B>
<U0292> <ezh>;<BAS>;<MIN>;IGNORE % ezh
<U01EF> <ezhcaron>;<CAR>;<MIN>;IGNORE % ezh caron
reorder-after <U010A>
<U01B7> <ezh>;<BAS>;<CAP>;IGNORE % EZH
<U01EE> <ezhcaron>;<CAR>;<CAP>;IGNORE % EZH caron
reorder-after <U0064>
<U00F0> <eth>;<PCL>;<MIN>;IGNORE % 218 ð
<U0111> <dstroke>;<OBL>;<MIN>;IGNORE % 220 <d//>
reorder-after <U0044>
<U00D0> <eth>;<PCL>;<CAP>;IGNORE % 338 Ð
<U0110> <dstroke>;<OBL>;<CAP>;IGNORE % 340 <D//>
reorder-after <U0066>
<U0192> <fhook>;<BAS>;<MIN>;IGNORE % f WITH HOOK
reorder-after <U0123>
<U01E7> <gcaron>;<CAR>;<MIN>;IGNORE % gcaron
<U01E5> <gstroke>;<OBL>;<MIN>;IGNORE % gstroke
reorder-after <U0122>
<U01E6> <gcaron>;<CAR>;<MIN>;IGNORE % Gcaron
<U01E4> <gstroke>;<OBL>;<MIN>;IGNORE % Gstroke
reorder-after <U0137>
<U01E9> <kcaron>;<CAR>;<MIN>;IGNORE % kcaron
reorder-after <U0136>
<U01E8> <kcaron>;<CAR>;<CAP>;IGNORE % Kcaron
reorder-after <U0073>
<U00DF> <ssharp>;"<LIG><LIG>";"<MIN><MIN>";IGNORE % ß
<U0161> <scaron>;<CAR>;<MIN>;IGNORE % 288 <s<>
reorder-after <U0053>
<U0160> <scaron>;<CAR>;<CAP>;IGNORE % 405 <S<>
reorder-after <U00E3>
<U00E4> <svae>;<REU>;<MIN>;IGNORE % ä
<U00E5> <aring>;<RNE>;<MIN>;IGNORE % å
<U00E6> <noae>;<LIG>;<MIN>;IGNORE % æ
reorder-after <U00F5>
<U00F6> <oumlaut>;<REU>;<MIN>;IGNORE % ö
<U00F8> <oslash>;<OBL>;<MIN>;IGNORE % ø
reorder-after <U00C3>
<U00C4> <svae>;<REU>;<CAP>;IGNORE % Ä
<U00C5> <aring>;<RNE>;<CAP>;IGNORE % Å
<U00C6> <noae>;<LIG>;<CAP>;IGNORE % Æ
reorder-after <U00D5>
<U00D6> <oumlaut>;<REU>;<CAP>;IGNORE % Ö
<U00D8> <oslash>;<OBL>;<CAP>;IGNORE % Ø
% ü/Ü is treated like y/Y but is sorted after the latter
reorder-after <U00FB>
<U00FC> <y>;<REU>;<MIN>;IGNORE % ü
reorder-after <U00DB>
<U00DC> <y>;<REU>;<CAP>;IGNORE % Ü
reorder-end
END LC_COLLATE
LC_CTYPE
copy "i18n"
translit_start
include "translit_combining";""
translit_end
END LC_CTYPE
LC_MONETARY
int_curr_symbol "NOK "
currency_symbol "kr"
mon_decimal_point ","
mon_thousands_sep "."
mon_grouping 3;3
positive_sign ""
negative_sign "-"
int_frac_digits 2
frac_digits 2
p_cs_precedes 1
p_sep_by_space 0
n_cs_precedes 1
n_sep_by_space 0
p_sign_posn 4
n_sign_posn 4
END LC_MONETARY
LC_NUMERIC
decimal_point ","
thousands_sep "."
grouping 3;3
END LC_NUMERIC
LC_TIME
abday "sotn";"vuos";/
"ma<U014B>";"gask";/
"duor";"bear";/
"l<U00E1>v"
day "sotnabeaivi";/
"vuoss<U00E1>rga";/
"ma<U014B><U014B>ebarga";/
"gaskavahkku";/
"duorasdat";/
"bearjadat";/
"l<U00E1>vvardat"
abmon "o<U0111><U0111>j";"guov";/
"njuk";"cuo<U014B>";/
"mies";"geas";/
"suoi";"borg";/
"<U010D>ak<U010D>";"golg";/
"sk<U00E1>b";"juov"
mon "o<U0111><U0111>ajagem<U00E1>nnu";/
"guovvam<U00E1>nnu";/
"njuk<U010D>am<U00E1>nnu";/
"cuo<U014B>om<U00E1>nnu";/
"miessem<U00E1>nnu";/
"geassem<U00E1>nnu";/
"suoidnem<U00E1>nnu";/
"borgem<U00E1>nnu";/
"<U010D>ak<U010D>am<U00E1>nnu";/
"golggotm<U00E1>nnu";/
"sk<U00E1>bmam<U00E1>nnu";/
"juovlam<U00E1>nnu"
% usual date representation
% Linjen nedenfor er: %a, %b %e b. %Y %T %Z
% f.eks. bear, geas 14. b. 2001 21:15:11 CEST
d_t_fmt "%a, %b %e. b. %Y %T %Z"
%Linjen nedenfor er: %Y-%m-%d
%f.eks 2001-04-26
d_fmt "%Y-%m-%d"
t_fmt "%T"
am_pm "";""
t_fmt_ampm ""
% Denne linjen vil gi f.eks.:
% duorasdat, borgem<U00E1>nu 23. b. 2001 00:47:57 CEST
date_fmt "%A, %B %d. b. %Y %H:%M:%S %Z"
% %a %b-%e %H:%M:%S %Z %Y søn jan-31 21:15:11 CET 2001
week 7;19971130;4
first_weekday 2
END LC_TIME
LC_MESSAGES
yesexpr "^[+1JjYy]"
noexpr "^[-0IiNn]"
yesstr "jo"
nostr "ii"
END LC_MESSAGES
LC_PAPER
copy "i18n"
END LC_PAPER
LC_TELEPHONE
tel_int_fmt "+%c %l"
tel_dom_fmt "%l"
int_select "00"
int_prefix "47"
END LC_TELEPHONE
LC_MEASUREMENT
copy "i18n"
END LC_MEASUREMENT
LC_NAME
name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f"
END LC_NAME
LC_ADDRESS
postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N"
country_name "Norga"
country_ab2 "NO"
country_ab3 "NOR"
country_num 578
country_car "N"
% davvisámegiella
lang_name "davvis<U00E1>megiella"
lang_ab "se"
lang_term "sme"
lang_lib "sme"
END LC_ADDRESS
|